jein: "yes-no"; kind of/kinda, sort of/sort, yes and no, more or less
I actually didn't use this word too often, but the one time I did was kind of funny. It was near the end of my exchange, and I had just met some new people. We, meaning my friends, these new acquaintances and myself, were sitting around, enjoy a few choice beverages (as young people are wont to do). One of the new people asked me a question, and I answered with "jein". They responded with, "WHAAA?? You even know jein???" I have a habit of surprising German people with my German-speaking prowess. ^_^
Bis dann!
No comments:
Post a Comment